Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - Mariketta

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 81 - 100 noin 108
<< Edellinen1 2 3 4 5 6 Seuraava >>
13
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Albaani Të dua, zemra ime
Të dua, zemra ime
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

Valmiit käännökset
Italia ti amo mio cuore
Ranska Je t'aime mon coeur
Englanti I love you my heart
Ruotsi jag älskar dig, mitt hjärta.
Saksa Ich liebe dich
Bretoni Da garet a ran, ma c'halon
Puola Kocham ciÄ™, moje serce.
72
Alkuperäinen kieli
Englanti Salute from the Poms (The Sun)
We hope that they enjoy their long, long shinding and crack a few tubes for the Poms!
POMS: è l'acronimo con il quale vengono chiamati in tono beffardo gli australiani originari della Gran Bretagna.

E' la frase finale di un articolo di giornale che parla di quando la prima flotta britannica è arrivata in Australia.

Valmiit käännökset
Ranska Salut des Rosbifs
Espanja Saludo de los "Poms" (The Sun)
Italia Salute dai Poms
402
Alkuperäinen kieli
Espanja Hemos detectado problemas en algunos inversores...
Hemos detectado problemas en algunos inversores que han llegado de Italia (CEBORA), algunos de China y de Brasil, el arco se corta cuando se utiliza electrodos celulósicos, solo sirven con electrodos RUTILICOS R-10.

De todas maneras estamos muy interesados en este inversor DEFENDER 200 ya que se lo puede utilizar para otro tipo de procesos y aplicaciones.

Alessandro por favor envíeme el precio FOB de este inverter y unos catálogos de las demás máquinas que fabrican como soldadoras MIG.

Valmiit käännökset
Italia Abbiamo riscontrato problemi in alcuni...
14
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Hindi ham tumhare sanam
ham tumhare sanam
ham tumhare sanam

Valmiit käännökset
Espanja Nosotros somos tuyos, querido
48
Alkuperäinen kieli
Espanja Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite

Valmiit käännökset
Italia Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso...
385
Alkuperäinen kieli
Englanti It's not our credit that this counts, but it...
It's not our credit that this counts, but it does, so make the most of it.

A chestnut cheesecake makes a homespun favorite seasonally special.

A friend of mine had a sovereign on a chain and this chap ripped the whole lot off and fled with it.

He is trying not to read too much into the constabulary's spadework across the fence.

We take it so much for granted that we can display and sell women's bodies that we don't even pause for thought.
Five different sentences of different newspaper's articles. I translated the whole articles but I'm not sure about the meaning of this sentences.

Please help me.

[note]Translator's note, I have edited the word "feld" (which does not exist in English) and replaced it with the word "fled" (pp to flee)[/note]

Thanks.

Valmiit käännökset
Ranska Cinq colonnes à la une
256
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Italia il problema dell'emigrazione negli ultimi anni è...
il problema dell'emigrazione negli ultimi anni è molto diffuso,soprattutto a causa della mancanza di lavoro in paesi sottosviluppati,questi immigrati vengono qui per cercare un lavoro per loro e per la loro famiglia,ma non sempre lo trovano!



potrestetradurre qst pezzo in spagnolo,io purtroppo non ne sono capace!

Valmiit käännökset
Espanja El problema de la emigracion
415
Alkuperäinen kieli
Ranska Je vous écris ces quelques mots que vous...
Je vous écris ces quelques mots que vous attendiez avec impatience pour vous raconter ce que j'ai fait pour fêter l'année 2008. Je suis certain que vous vous imaginez que j'ai fais la fête comme tout adolescent le jour de l'an et c'est ce qui tait prévu. Cependant, j'ai appris le soir même, qu'une fille, allait passer seul la veille de nouvel an. Je vous annonce donc que j'ai fêté nouvel an à deux, avec ma meilleur amie, et je vous assure qu'on à pas besoin d'une grande fête pour être heureux, mais d'être entouré des gens que l'on aime.
Une traduction à la forma di cortesia, forme de courtoisie est demandé. merci

Valmiit käännökset
Italia Le scrivo queste poche righe...
69
Alkuperäinen kieli
Espanja Morena mia
cuando tu boca me toca me pone y me provoca me mata y me destroza toda siempre es poca

Valmiit käännökset
Italia Mora mia
Brasilianportugali Morena minha
110
Alkuperäinen kieli
Englanti It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal...
It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal by moonlight, tiny prayer leaf vessels spangling the velvety Ganges at Varanasi.
Non riesco a tradurre in modo sensato "tiny prayer leaf vessels...".

Per favore aiutatemi, è molto importante.

Valmiit käännökset
Italia potrebbe essere la squisita bellezza del Taj Mahal...
37
Alkuperäinen kieli
Italia Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?
Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?

Valmiit käännökset
Espanja ¿Qué haces de bueno en tu vida? ¿Eres de Paraguay?
93
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Muut kielet Dante Alighieri
Trasumanar significar *per verba*
non si poria; però l'essemplo basti
a cui esperienza grazia serba.
Ce texte est en italien ancien

Valmiit käännökset
Ranska Dante Alighieri
Englanti Dante
<< Edellinen1 2 3 4 5 6 Seuraava >>